Explore the challenges and opportunities in writing and translating (some of) the many voices of the British Isles, including Gaelic, Welsh and Scots.
Join the Scottish Makar, Jackie Kay, the Scottish and Wales Book of the Year winners 2017, Angus Peter Campbell and Alys Conran, as well as Alys’ translator Sian Northey, in conversation with National Poet of Wales Ifor ap Glyn. They will explore bilingualism, the importance of language and translation in a UK context and the wide variety of voices in contemporary UK literature.
Jackie Kay is an award-winning Scottish poet, novelist, dramatist and the current Makar (Poet Laureate) for Scotland. Much of her work is written in Scots.
In 2016, Alys Conran’s first novel Pigeon (Parthian Books) was published simultaneously in Welsh and English. It won the Wales Book of the Year Award 2017. Although bilingual herself, Alys wrote the novel in English, and it was translated into Welsh by Sian Northey.
Native Gaelic speaker Angus Peter Campbell is a Scottish award-winning poet, novelist, journalist, broadcaster and actor. His novel Memory and Straw (Luath Press) won the Saltire Fiction Book of the Year Award for 2017.
National Poet of Wales Ifor ap Glyn is a multi-award-winning poet, presenter, director and producer. Ifor has won the Crown at the National Eisteddfod on two occasions, in 1999 and 2013.
Find out more about An Nighean air an Aiseag by Aonghas Padraig Caimbeul here.